The french translation is finished !
I don't speak French, but I have compared:
- Canadian French translation, which was available before
- your French translation
- and the original French translation from 1995 TFTD
The Canadian French translation seems to be a lot closer to original TFTD translation; there are some differences but it's mostly similar.
Your translation however is different in almost everything... why is that?
Why not use the original translation?
I mean even the most basic things, like names of the aliens are completely different in your translation, for example:
STR_GILLMAN: "Créature du Lagon Noir" # fr
STR_GILLMAN: "Homme-Poisson" # fr-CA, same as in the original
Why would you do that?
Especially when you said that you wanted original/vanilla translation just 10 days ago... and I assume other French players would also like the original more.