French Translation (from 05)
PS for Human Ktulu and others french translators : if you have a better idea than "Cyborg", please correct it. I know Cyborg is not exactly a Robot, but I have in mind that "Robot" is not very sexy in french, so I preferred to use Cyborg
extraStrings:
- type: fr
strings:
STR_ADVANCED_ROBOTICS: Technologie IA avancée
STR_ADVANCED_ROBOTICS_UFOPEDIA: Les analyses et expérimentations réalisées autour des artefacts extraterrestres ont permis des progrès considérables dans bien des domaines, et plus particulièrement dans celui de l'intelligence artificielle. La conjugaison de cette compréhension nouvelle, associée aux principes préalablement établis, a autorisé l'émergence de nouvelles technologies. Nous sommes à l'aube de l'une des plus grandes avancées de l'aventure humaine - la création d'une IA parfaite et totalement autonome, qui pourrait annoncer un tournant décisif dans cette guerre face à la menace extraterrestre - le Cyborg de Combat X-Com.
STR_XCOM_ENFORCER: Cyborg de Combat X-Com
STR_XCOM_ENFORCER_UFOPEDIA: La théorie menant au Cyborg de Combat X-Com, fils spirituel du Professeur Able Standard, est née bien avant que les recherches au sein du projet ART aboutissent. Malgré l'abandon officiel du projet par l'organisation internationale X-Com, le Professeur décida de maintenir ses efforts dans une base secrète du Nevada, bien que sans soutien extérieur. Par la suite, devant l'évidence avérée de l'efficience de son premier prototype, et dans un contexte de guerre face à la menace extra-terrestre toujours plus prégnante, le Conseil décida en dernier ressort de réintégrer ce projet dans les perspectives d'armement X-COM. Ainsi est né, sous le joug de l'ART, le fruit exceptionnel d'une recherche avide de solutions - le Cyborg de Combat X-Com parfaitement autonome.
STR_CORPSE_ROBO: Ferraille
EDIT : Small correction as I tested it and ":" was occuring an issue ; in same time, I converted "extra-terrestre" to "extraterrestre"