Author Topic: Piratez Cities Lore English correction  (Read 2345 times)

Offline Drago888

  • Captain
  • ***
  • Posts: 68
    • View Profile
Piratez Cities Lore English correction
« on: May 13, 2021, 01:39:44 pm »
Hi, Thanks for the wonderful openxcom-extended, xpiratez and piratez cities Lore.

I had discovered some spelling errors and thus will like to check if there is any place (maybe github) where I can help to fix the en-US.yml file?

Eg.
STR_TOKYO_UFOPEDIA: "The only city in Fuso. Advanced, beatiful, rich city, very opposite to rest country. (does it means in contrast to the rest of the country?) Eastern flair could be sensed by bare skin. Local zaibatsu rules their districts with an iron fist while the Emperor watch for balance between conglomerates which is neccessary for city's prosperity. Young adventurers are come in here to make a career in corporations and become true shoguns. Lots of die in first days on duty but those who succeed are really dangerous warriors, and you'd better think twice before confront them. And there is amazing sunrises, obviously."

Btw, is the actual idea you are trying to convey correct in the russian version? (ru.yml)

Thanks
« Last Edit: May 13, 2021, 01:42:07 pm by Drago888 »

Offline Kato

  • Captain
  • ***
  • Posts: 51
  • ASHU is coming
    • View Profile
Re: Piratez Cities Lore English correction
« Reply #1 on: May 13, 2021, 03:01:03 pm »
Speaking of cities lore: Russian version is the source here. English translation still needs some fixes, you can contact Osobist in discord.

Offline Drago888

  • Captain
  • ***
  • Posts: 68
    • View Profile
Re: Piratez Cities Lore English correction
« Reply #2 on: May 13, 2021, 03:49:35 pm »
Speaking of cities lore: Russian version is the source here. English translation still needs some fixes, you can contact Osobist in discord.

Thanks Kato.