Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Kozinsky

Pages: 1 ... 5 6 [7]
91
The X-Com Files / Re: Translation - Russian - XCF v. 0.8d (Complete)
« on: December 25, 2017, 12:08:05 pm »
Here I discovered some translation bugs:
STR_MAGNUM_DRUM: "Картидж «Магнум» 0,44" - Missprint "картидж" instead "картридж".
STR_MAGNUM_DRUM: "Картидж «Магнум» 0,44" - Maybe, it's most correct to use "обойма" instead "картридж"?
STR_MAGNUM_AA_DRUM: "Картридж «Магнум» 0,44 (СП)" - Maybe, it's most correct to use "обойма" instead "картридж"?
STR_MAGNUM_AA_DRUM_PREQ: "Требование для картриджа «Магнум» 0,44 (СП)" - Maybe, it's most correct to use "обойма" instead "картридж"?
STR_RIFLE_M16_BUY: "Покупка винтовки L85" - Missprint "L85" instead "M16"
STR_MISSIONS_BY_UFO: "МИССИЙ, ПО ТС" - Maybe, it's most correct to use "НЛО" instead "ТС"?
STR_SHOW_ONLY_NEW: "Показывать только новые" - The string length is too big for container, where it is displayed, maybe it's most correct to use "Только новые"?
STR_MELEE_SHORT: "БлБ>{ALT}{0}" - The word "БлБ" is not understandable, much better to use "Ближ."
STR_DOSSIER_MERIDIAN_HUNTER_UFOPEDIA: ">>СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ: Наемник..." - Extra symbol ">" at the beginning
STR_RPG_ROCKET: "Выстрел РПГ" - Missprint "Выстрел" instead "Ракета"
STR_SPORTING_RIFLE_CLIP: "Патроны спортивной винтовки" - Wrong translation of the word "sporting". It is more correct to use the second meaning of the translation value of this word - "охотничья"
STR_SPORTING_RIFLE: "Спортивная винтовка" - Wrong translation of the word "sporting". It is more correct to use the second meaning of the translation value of this word - "охотничья"

Also, in the international community, the caliber of weapons in inches according to the template ". ##" is accepted, for example ".44" instead of "0,44".

92
The X-Com Files / Re: [MOD/HWP] HWPs as AI Soldier Types
« on: December 21, 2017, 06:46:53 pm »
Very interesting mod!
I hope, in the future, the amount of weapons/modules for tanks and their hulls will be increased, which can give interesting (and strange) combinations))
P.S. My variant of russian translation for the current mod version:
Code: [Select]
  - type: ru
    strings:
      STR_MUGGLE_AI: "Простейший ИИ"
      STR_MUGGLE_AI_UFOPEDIA: "Этот простейший ИИ используется для управления дроидами и другими механизированными устройствами.{NEWLINE}{NEWLINE}При покупке Вы получаете шасси беспилотного дроида и техническую поддержку для обслуживания устройства (занимает одно место в жилых помещениях)."

      STR_ALIEN_AI: "Инопланетный ИИ"
      STR_ALIEN_AI_UFOPEDIA: "Теперь мы можем создавать усовершенствованные блоки ИИ для пилотирования наших тяжелых оружейных платформ из электронных компонентов пришельцев. Эти новые ИИ имеют подпрограммы алгоритма обучения, которые позволяют им, так же как и нашим агентам, стать лучше, сильнее и быстрее при боевых операциях, хотя они недостаточно отимизированы по сравнению с базовыми ИИ.{NEWLINE}{NEWLINE}По завершении производства Вы получаете шасси беспилотного дроида и техническую поддержку для обслуживания устройства (занимает одно место в жилых помещениях)."
      STR_ALIEN_AI_CONSTRUCTION: "Инопланетный ИИ"

      SMALL_TANK_ARMOR: "ДРОИД-РАЗВЕДЧИК"
      STR_SCOUT_DRONE_UFOPEDIA: "Этот небольшой прочный беспилотный дроид предназначен для разведки и зондирования. Несмотря на отсутствие наступательных вооружений или доспехов более крупных ТБП, он быстр и позволяет наземным подразделениям определять позиции противника и выступать в роли корректировщика без риска для персонала X-Com. Он также оснащен кинетическим оружием для использования против запертых дверей и, возможно, противников. Дроны автоматически вооружаются, если боеприпасы доступны в инвентаре корабля."
      STR_SCOUT_SMOKE_UFOPEDIA: "Кинетическое оружие, которое может использоваться против запертых дверей и, возможно, противников, оборудованое на дроиде-разведчике."
      STR_HWP_SMOKE: "Дымовая пушка ТБП"
      STR_HWP_SMOKE_CLIP: "Обойма для дымовой пушки ТБП"
      STR_HWP_SMOKE_UFOPEDIA: "Система ограниченного использования для развертывания дымовой завесы вокруг беспилотных дроидов, чтобы ограничить видимость вокруг устройства."
      STR_HWP_POP_SMOKE: "Дымовой снаряд"

      TANK_CANNON_ARMOR: "ТАНК/ПУШКА"
      STR_TANK_CANNON_UFOPEDIA: "Автоматизированные тяжелые боевые платформы предназначены для усиления команды X-Com. Сочетание высокой огневой мощности и сильной брони делает эти единицы ценными для боев на открытом пространстве. Танки, прикрипленные к кораблю, автоматически экипируются снарядами, если в инвентаре корабля имеется соответсвующий боезапас."
      STR_HWP_CANNON: "Пушка ТБП"
      STR_HWP_CANNON_UFOPEDIA: "Это орудие стреляет снарядами среднего калибра, эффективными против легко бронированных целей."
      STR_TANK_CANNON_RECOVER: "Поврежденный Танк/Пушка"
      STR_TANK_CANNON_REPAIR: "Ремонт Танк/Пушки"

      TANK_ROCKET_ARMOR: "ТАНК/РАКЕТНАЯ УСТАНОВКА"
      STR_TANK_ROCKET_LAUNCHER_UFOPEDIA: "Эта автоматизированная тяжелая боевая платформа оснащена мощными ракетами, достаточно разрушительными для любого инопланетного врага. Танки, прикрипленные к кораблю, автоматически экипируются снарядами, если в инвентаре корабля имеется соответсвующий боезапас."
      STR_HWP_ROCKET_LAUNCHER: "Ракетная установка ТБП"
      STR_HWP_ROCKET_LAUNCHER_UFOPEDIA: "Эта ракетная установка стреляет ракетами заграждения для поражения легких целей."
      STR_TANK_ROCKET_LAUNCHER_RECOVER: "Поврежденный Танк/Ракетная установка"
      STR_TANK_ROCKET_LAUNCHER_REPAIR: "Ремнот Танк/Ракетной установки"

      TANK_MINIGUN_ARMOR: "ТАНК/МИНИГАН"
      STR_HWP_MINIGUN: "Миниган ТБП"
      STR_HWP_MINIGUN_UFOPEDIA: "Этот миниган ТБП легко уничтожает легкие и бронированные цели."
      STR_TANK_MINIGUN_RECOVER: "Поврежденный Танк/Миниган"
      STR_TANK_MINIGUN_REPAIR: "Ремонт Танк/Минигана"

      TANK_LASER_ARMOR: "ТАНК/ЛАЗЕРНАЯ ПУШКА"
      STR_HWP_LASER_CANNON: "Лазерная пушка ТБП"
      STR_HWP_LASER_CANNON_UFOPEDIA: "Эта лазерная пушка имеет улучшенную систему охлаждения и может устанавливаться на шасси ТБП, что обеспечивает большую мощность и скорострельность."
      STR_TANK_LASER_CANNON_RECOVER: "Поврежденный Танк/Лазерная пушка"
      STR_TANK_LASER_CANNON_REPAIR: "Ремонт Танк/Лазерной пушки"

      TANK_PLASMA_ARMOR: "ТАНК/ПЛАЗМЕННАЯ ПУШКА"
      STR_TANK_PLASMA_UFOPEDIA: "Эта ТБП оснащена мощной плазменной пушкой, воспроизведенной по технологиям пришельцев. Она даже сильнее, чем лазерный вариант."
      STR_HWP_PLASMA_CANNON: "Плазменная пушка ТБП"
      STR_HWP_PLASMA_CANNON_UFOPEDIA: "Эта тяжелая плазменная пушка предназначена для установки на ТБП обеспечивает большую огневую мощь по сравнению с предыдущей моделью пушки на основе лазерного излучения.{NEWLINE}>Последовательные повреждения"
      STR_TANK_PLASMA_RECOVER: "Поврежденный Танк/Плазменная пушка"
      STR_TANK_PLASMA_REPAIR: "Ремонт Танк/Плазменной пушки"

      TANK_GAUSS_ARMOR: "ТАНК/ГАУСС"
      STR_HWP_GAUSS_CANNON: "Пушка Гаусс ТБП"
      STR_HWP_GAUSS_CANNON_UFOPEDIA: "Эта легка пушка Гаусса сочетает в себе мощность и большую скорострельность на борту ТБП."
      STR_TANK_GAUSS_RECOVER: "Поврежденный Танк/Гаусс"
      STR_TANK_GAUSS_REPAIR: "Ремонт Танк/Гаусса"

      TANK_RAILGUN_ARMOR: "ТАНК/РЕЛЬСОВАЯ ПУШКА"
      STR_HWP_RAILGUN: "Рельсовая пушка ТБП"
      STR_HWP_RAILGUN_UFOPEDIA: "Эта рельсовая пушка является вершиной технологии кинетического оружия, сочетает в себе огромную огневую мощь и скорострельность."
      STR_TANK_RAILGUN_RECOVER: "Поврежденный Танк/Рельсовая пушка"
      STR_TANK_RAILGUN_REPAIR: "Ремонт Танк/Рельсовой пушки"

      HOVERTANK_LASER_ARMOR: "ХОВЕРТАНК/ЛАЗЕРНАЯ ПУШКА"
      STR_HWP_HOVER_LASER_CANNON: "Лазерная пушка ховер-ТБП"
      STR_HWP_HOVER_LASER_CANNON_UFOPEDIA: "Эта лазерная пушка переделана из наземного варианта для установки на ховертанки."
      STR_HOVERTANK_LASER_CANNON_RECOVER: "Поврежденный Ховертанк/Лазерная пушка"
      STR_HOVERTANK_LASER_CANNON_REPAIR: "Ремонт Ховертанк/Лазерной пушки"

      HOVERTANK_PLASMA_ARMOR: "ХОВЕРТАНК/ПЛАЗМЕННАЯ ПУШКА"
      STR_HOVERTANK_PLASMA_UFOPEDIA: "Инопланетные технологии дали ТБП новую жизнь. Смертельная комбинация маневренности в воздушном пространстве с мощностью плазменного оружия."
      STR_HWP_HOVER_PLASMA_CANNON: "Плазменная пушка ховер-ТБП"
      STR_HWP_HOVER_PLASMA_CANNON_UFOPEDIA: "Эта пушка была переоборудована для установки на летающие ТБП.{NEWLINE}>Последовательные повреждения"
      STR_HOVERTANK_PLASMA_RECOVER: "Поврежденный Ховертанк/Плазменная пушка"
      STR_HOVERTANK_PLASMA_REPAIR: "Ремонт Ховертанк/Плазменной пушки"

      HOVERTANK_ROCKET_ARMOR: "ХОВЕРТАНК/РАКЕТНАЯ УСТАНОВКА"
      STR_HWP_HOVER_ROCKET_LAUNCHER: "Ракетная установка ховер-ТБП"
      STR_HWP_HOVER_ROCKET_LAUNCHER_UFOPEDIA: "Эта ракетная установка, обладая большой разрушительной силой, испытывает недостаток в скорости огня в отличие от наземного варианта, из-за более низкой стабильности платформы наведения."
      STR_HOVERTANK_ROCKET_LAUNCHER_RECOVER: "Поврежденный Ховертанк/Ракетная установка"
      STR_HOVERTANK_ROCKET_LAUNCHER_REPAIR: "Ремонт Ховертанк/Ракетной установки"

      HOVERTANK_LAUNCHER_ARMOR: "ХОВЕРТАНК/БЛАСТЕРНАЯ УСТАНОВКА"
      STR_HOVERTANK_LAUNCHER_UFOPEDIA: "На этот ховертанк установлена бластерная установка, способная к огромным разрушениям. Используйте его с большой осторожностью."
      STR_HWP_FUSION_LAUNCHER: "Бластерная установка ховер-ТБП"
      STR_HWP_FUSION_LAUNCHER_UFOPEDIA: "Это оружие запускает интеллектуальные управляемые бластерные боеприпасы. Чтобы запустить его, вы выбирете несколько «путевых точек» с помощью курсора, а затем нажмите значок запуска."
      STR_HOVERTANK_LAUNCHER_RECOVER: "Поврежденный Ховертанк/Бластерная утсановка"
      STR_HOVERTANK_LAUNCHER_REPAIR: "Ремонт Ховертанк/Бластерной установки"

      HOVERTANK_GAUSS_ARMOR: "ХОВЕРТАНК/ГАУСС"
      STR_HWP_HOVER_GAUSS_CANNON: "Пушка Гаусса ховер-ТБП"
      STR_HWP_HOVER_GAUSS_CANNON_UFOPEDIA: "Эта легкая гауссовая пушка сохраняет мощность наземного варианта с незначительным ухудшением скорости стрельбы и точности."
      STR_HOVERTANK_GAUSS_RECOVER: "Поврежденный Ховертанк/Гаусс"
      STR_HOVERTANK_GAUSS_REPAIR: "Ремонт Ховертанк/Гаусса"

      HOVERTANK_RAILGUN_ARMOR: "ХОВЕРТАНК/РЕЛЬСОВАЯ ПУШКА"
      STR_HWP_HOVER_RAILGUN: "Рельсовая пушка ховер-ТБП"
      STR_HWP_HOVER_RAILGUN_UFOPEDIA: "Эта рельсовая пушка была переоборудована из наземного варианта с небольшой потерей скорости и точности ведения огня из-за меньшей устойчивости платформы."
      STR_HOVERTANK_RAILGUN_RECOVER: "Поврежденный Ховертанк/Рельсовая пушка"
      STR_HOVERTANK_RAILGUN_REPAIR: "Ремонт Ховертанк/Рельсовой пушки"

      XCOM_CYBERDISC_ARMOR_ORANGE: "КИБЕРДИСК/ЛАЗЕРНАЯ ПУШКА"
      STR_HWP_DISC_LASER_CANNON: "Лазерная пушка кибердиска"
      STR_HWP_DISC_LASER_CANNON_UFOPEDIA: "Эта лазерная пушка медленнее, но точнее, чем модели, устанавливаемые на обычные ТБП."

      XCOM_CYBERDISC_ARMOR: "КИБЕРДИСК/ПЛАЗМЕННАЯ ПУШКА"
      STR_XCOM_CYBERDISC_PLASMA_UFOPEDIA: "Этот роботизированный танк инопланетного происхождения был захвачен и перепрограмирован для нанесения вреда по своим создателям с помощью плазмы."
      STR_HWP_DISC_PLASMA_CANNON: "Плазменная пушка кибердиска"
      STR_HWP_DISC_PLASMA_CANNON_UFOPEDIA: "Эта плазменная пушка является традиционным вооружением для инопланетных кибердисков, делая их эффективными.{NEWLINE}>Последовательные повреждения"

      SECTOPOD_ARMOR2: "СЕКТОПОД/ЛАЗЕРНАЯ ПУШКА"
      STR_HWP_SECTOPOD_LASER_CANNON: "Лазерная пушка сектопода"
      STR_HWP_SECTOPOD_LASER_CANNON_UFOPEDIA: "Эта лазерная пушка значительно более точна, чем все предыдущие модели, что делает ее отличным средством уничтожения бронированных целей."

      SECTOPOD_ARMOR3: "СЕКТОПОД/ПЛАЗМЕННАЯ ПУШКА"
      STR_SECTOPOD_PLASMA_UFOPEDIA: "Этот робот - прочная конструкция с интелектуальной броней - способен противостоять большинству видов атак, в частности, плазменному оружию. Мы также смогли уменьшить уязвимость схемы к лазерному оружию. В сочетании с тяжелой плазменной пушкой наш сектопод является ценным дополнением к любому штурмовому отряду."
      STR_HWP_SECTOPOD_PLASMA_CANNON: "Плазменная пушка сектопода"
      STR_HWP_SECTOPOD_PLASMA_CANNON_UFOPEDIA: "Эта плазменная пушка медленнее, но точнее, чем модели, установленные на обычные ТБП.{NEWLINE}>Последовательные повреждения"

      STR_HWP_RANGEFINDER: "Дальнометр ТБП"
      STR_HWP_RANGEFINDER_UFOPEDIA: "Большинство ИИ оснащены возможностью определения расстояния между устройством и заданной целью. При точном выстреле курсор, кроме шанса поадения, будет отображать расстояние между устройством и противником в целых числах тайлах."
      STR_MEASURE_RANGE: "Диапазон измерения"

93
The X-Com Files / Re: Translation - Russian - XCF v. 0.7.6 (Complete)
« on: December 21, 2017, 01:23:04 pm »
Missed new strings ufter update from version 0.7.6 to 0.8:
Code: [Select]
      STR_GREEN_GOO: "Зеленая слизь"
      STR_GREEN_GOO_UFOPEDIA: "{NEWLINE}{NEWLINE}{NEWLINE}{NEWLINE}{NEWLINE}{NEWLINE}{NEWLINE}{NEWLINE}{NEWLINE}Пришельцы, похоже, находятся в научном порыве создать окончательную формулу мутагенного вещества. Предполагается, что эта мифическая субстанция автоматически преобразует любую форму жизни в биологическую машину, подходящую для любой роли, которая была запрограммирована в 'зеленой слизи'. Как ни странно, инопланетяне на самом деле столкнулись с этим веществом в какой-то момент своей истории, но до сих пор не смогли воспроизвести эту технологию или даже полностью ее понять. {NEWLINE} Очень странно осознавать, что захватчики так же невежественны в некоторых своих технологиях, как и мы в них."
      STR_FRIENDS_ON_THE_COUNCIL_01: "Друзья X-Com's в Совете"
      STR_FRIENDS_ON_THE_COUNCIL_01_UFOPAEDIA: "В Совете есть люди, на которых мы можем рассчитывать для поддержки нашего дела. Храните этот список в строгой секретности: {NEWLINE}"
      STR_ALIEN_EMBRYO: "Инопланетный эмбрион"
      STR_ALIEN_EMBRYO_UFOPEDIA: "Настоящий живой инопланетный эмбрион в контейнере. Несомненно, он ожидает имплантации в чрево несчастной женщины. Вы почти можете ощутить ожидаемое излучение от этого крошечного злого существа."
      STR_ALIEN_ORGAN_SAMPLE: "Образец инопланетного органа"
      STR_ALIEN_ORGAN_SAMPLE_UFOPEDIA: "Все еще живой орган, взятый инопланетянами от какого-то несчастного земного существа. Очередное напоминание о том, что инопланетяне рассматривают нас как не более чем ресурс, который нужно собирать и эксплуатировать."
      STR_ALIEN_ALLOY_WELDER: "Сварочный сплав"
      STR_ALIEN_ALLOY_WELDER_UFOPEDIA: "Это устройство создает сильное, локализованное, очень сложное электромагнитное поле, способное влиять на кристаллическую матрицу сплавов пришельцев. Он используется для быстрых ремонтов конструкций из сплавов и при строительстве баз пришельцев."
      STR_ALIEN_MULTITOOL: "Универсальный инструмент пришельцев"
      STR_ALIEN_MULTITOOL_UFOPEDIA: "Это устройство может взаимодействовать с различными системами инопланетян, чтобы откалибровать или перепрограммировать их. Оно преобразует интеллектуальный сигнал пользователя в сложную матрицу полей, влияя на систему на всех уровнях - от контроля потоков мощности до редактирования отдельных байтов информации. Питается от небольшой элериумной батареи."
      STR_STONE_OF_ATLANTIS: "Камень Атлантиды"
      STR_STONE_OF_ATLANTIS_UFOPEDIA: "Камень раскрывает историю древнего города на Марсе, который, скорее всего, является командным центром вторжения инопланетян. Город защищен мощным силовым полем, созданным массивной машиной, которая была построена в далеком прошлом, но остается работоспособной. Камень на самом деле показывает план мегаполиса вокруг города, давая нам несколько указаний о том, как попасть внутрь. {NEWLINE} Нам очень повезло найти эту информацию. Без этого мы, вероятно, не смогли бы добиться успеха."
      MAP_SHOGG_VILLAGE: "Поселение Шоггов"
      MAP_REPTOID_BASE: "База Рептоидов"
      MAP_ATLANTIS_TEMPLE: "Храм Атлантиды"
      STR_ATLANTIS_TEMPLE_RUMORS: "Слухи о храме Атлантиды"
      STR_ATLANTIS_TEMPLE_RUMORS_UFOPEDIA: "Коммандор, мы наткнулись на интересную информацию: по-видимому, где-то на дне океана есть древнее место знаний и поклонения, возведенное давно забытой цивилизацией непонятного происхождения. Эта информация кажется надежной. Если мы найдем это загадочное место, мы обязательно добудем некоторые интересные данные."
      STR_ATLANTIS_TEMPLE: "Храм Атлантиды"
      STR_ATLANTIS_TEMPLE_UFOPEDIA: "Расшифровывая секретные надписи на Статуе Дагона, мы теперь имеем довольно точную информацию о том, где находится храм Атлантиды. Согласно источникам, он, кажется, расположен 'непосредственно под фабрикой Тасот'. {NEWLINE} Поторопимся и найдем его! Кто знает, что можно найти в этих руинах?"
      STR_CYBERDREDNAUGHT_PLANS: "План Кибердредноута"
      STR_CYBERWEB_FORTRESS: "Крепость Сайбервеба"
      STR_CYBERWEB_FORTRESS_UFOPEDIA: "Наконец-то мы нашли базу Сайбервеба в измерении X. Это защищенное строение вряд ли станет их основной базой для операций, но оно обязательно будет иметь некоторые подсказки о том, что планирует Сайбервеб. {NEWLINE} Могу ли я отдать приказ агентам для подготовке к высадке?"
      STR_DIMENSION_X: "Измерение X"
      STR_CHITIN_KNIFE: "Хитиновый нож"
      STR_CHITIN_KNIFE_UFOPEDIA: "Этот кинжал искусно сделан и большого панциря членистоногого.{NEWLINE}>Навык: РУКОПАШНЫЙ*0.5 + РЕАКЦИЯ*0.3 + СИЛА*0.2{NEWLINE}>Бонус к СИЛЕ: СИЛА*0.1 + РУКОПАШНЫЙ*0.2"
      STR_SURFBOARD_UFOPEDIA: "Приготовьтесь к некоторым радикальным волнам! Или ударьте плохих парней им, чтобы нанести дополнительные 15% повреждений.{NEWLINE}>Навык: РУКОПАШНЫЙ{NEWLINE}>Бонус к СИЛЕ: СИЛА*0.3 + МОРАЛЬ*0.3"
      STR_CYBERWEB_HQ: "Штаб Сайбервеба"
      STR_CYBERWEB_HQ_UFOPEDIA: "Мы обнаружили штаб-квартиру Сайбервеба, спрятанную в измерении X. Однако это не база: это гигантский дирижабль, способный открывать пространственные ворота и создавать хаос на Земле! {NEWLINE} Мы должны напасть на этот корабль на земле, так как он требует много времени на обслуживание. Пока мы не закончим эту операцию, мы должны обеспечивать защиту всего воздушного пространства Земли от его атак. Будьте осторожны: Совет будет сильно обеспокоен каждой секундой, пока этот корабль будет находится в воздушном пространстве Земли. {NEWLINE} Не проиграйте, командир! От этого зависит будущее X-Com!"
      STR_CYBERDREDNAUGHT_ASSAULT: "Захват боевого корабля Сайбервеба"
      STR_CYBERDREDNAUGHT_ASSAULT_BRIEFING: "Мы должны захватить боевой корабль, чтобы предотвратить межпространственную войну против Сайбервеба. Ожидайте сильного сопротивления механизированных сил Сайбервеба. Чтобы прервать миссию, верните оперативников X-Com к точке выхода из зоны и нажмите значок «Прервать миссию», но помните, что это поставит X-Com в очень невыгодное положение."
      STR_CYBERDREDNAUGHT_ASSAULT_DESCRIPTION: "Наконец, мы нашли дыру в безопасности Сайбервеба и смогли спланировать атаку на этот страшный корабль. Если мы добьемся успеха, это разрушит планы Сайбервеба о мировом господстве и вернет им роль мелких преступников. Ожидайте сильного сопротивления механизированных сил Сайбервеба."
      STR_CYBERDREDNAUGHT_SECURED: "Боевой корабль Сайбервеба захвачен"
      STR_CYBERDREDNAUGHT_SECURED_UFOPEDIA: "Наша длинная битва закончилась - мы взяли под контроль огромный летающий корабль - чудо техники, рожденное в этом далеком, чуждом мире. Хотя работа преступников все еще вдохновляет: если кучка маньяков построила что-то подобное, то как далеко может пройти все человечество с подобной решимостью?"
      STR_COUNCIL_APPEARS_UFOPEDIA: "{NEWLINE} {NEWLINE} {NEWLINE} Буквально через минуту после последнего выстрела появились представители Совета. {NEWLINE} 'Поздравляю вас с вашей миссией, командир. Земля благодарна. Теперь, пожалуйста, скажите своим людям, чтобы они покинули это судно - мы привели обученный экипаж, чтобы управлять им. {NEWLINE} Спасибо, Командир, за ваши огромные усилия по контролю над измерением X. Теперь настало наше время убедиться, что это действительно так. И мы будем использовать этот корабль для защиты нашей основной базы.'"
      STR_CYBERWEB_FORTRESS_ASSAULT_BRIEFING: "Вы приближаетесь к форту Сайбервеба, стоящему посреди розовой пустыни. Возьмите под свой контроль объект, чтобы обеспечить доступ к ядру компьютера. Чтобы прервать миссию, верните оперативников X-Com к выходу из зоны и нажмите значок «Прервать миссию»."
      STR_CYBERWEB_FORTRESS_ASSAULT_DESCRIPTION: "Если мы сможем захватить этот форт Сайбервеба, то сможем раскрыть их самые глубокие секреты. Возьмите под свой контроль объект, чтобы обеспечить доступ к ядру компьютера. {NEWLINE} Эта миссия будет проходить в измерении X, поэтому убедитесь, что весь персонал носит защитную экипировку."
      STR_CYBERWEB_FORTRESS_ASSAULT: "Захват крепости Сайбервеба"
      STR_CYBERWEB_FORTRESS_SECURED: "Крепость Сайбервеба захвачена"
      STR_DAMAGE_14: "Е-115"
      STR_REPTOID_DRAKE: "Рептоиды Дрейкса - это рептоидные военные офицеры, одетые в бронированные доспехи. Они хорошо обучены, используют лучшее снаряжение и очень опасны в бою."
      STR_RIFLE_L85_BUY: "Покупка Л85"
      STR_PRIME_FLARE: "Активированный осветитель"
      STR_PRIME_MINE: "Активированная мина"
      STR_UNPRIME_FLARE: "Неактивированный осветитель"
      STR_UNPRIME_MINE: "Неактивированная мина"
      STR_DOSSIER_LO_WO: "Досье: Ло Ву"
      STR_DOSSIER_LO_WO_UFOPEDIA: ">РОЛЬ: Убийца {NEWLINE}>ЧЛЕНСТВО: Черный Лотус {NEWLINE}>ДЕТАЛИ: Очень хрупкий старик, от которого никто не ожидает, что он сможет убивать людей в расцвете сил, в три раза больше его размера, без оружия и без особых усилий. Он один из лучших убийц и учителей для Черного Лотоса. Его возраст и дружеское поведение облегчают ему создание союзников, независимо от обстоятельств. {NEWLINE}> СТАТУС: Интерпол осведомлен"
      STR_ASUKA_4000: "Асука 4000"
      STR_ASUKA_4000_CLIP: "Обойма Асука 4000"
      STR_ASUKA_4000_UFOPEDIA: "С позволения и некоторой неоценимой помощью от компании Арасака мы улучшили модель 3000 для стрельбы патронами из сплавов пришельцев. Калибр стал больше, увеличивая огневую мощь. {NEWLINE}>Бонус к СИЛЕ: ОГЕНСТРЕЛЬНАЯ ТОЧНОСТЬ * 0.2 {NEWLINE}>Увеличен штраф за использования одной рукой"
      STR_TENTACULAT: "Тентакулят"
      STR_TENTACULAT_TERRORIST: "Тентакулят-террорист"
      STR_TENTACULAT_CORPSE: "Труп Тентакулята"
      STR_TENTACULAT_AUTOPSY: "Вскрытие Тентакулята"
      STR_TENTACULAT_UFOPEDIA: "Даже из глубин кошмаров Лавкрафта не смогло бы появиться это неописуемое существо. Никакое сравнение с каким-либо земным животным для него не существует - окружающая среда, которая может произвести такое находится за пределами воображения. Вооруженный длинными щупальцами, Тентакулат парализует свои жертвы, а затем превращает их в бессмысленную вещь. То что получилось в итоге одним касанием может привести к смерти, даже через доспехи."
      STR_TENTACULAT_AUTOPSY_UFOPEDIA: "Вскрытие показывает наличие небольших кибернетических имплантантов, установленных в большой мозг существа. Система зрения представляет собой сложную комбинацию обнаружения видимого света и тепловидения. Даже в самых больших глубинах океана этот монстр может двигаться с безошибочной точностью. Есть рудиментарные органы, которые кажутся минимальными для выживания. У каждого существа небольшой желудок с внешним коннектором, логично предположить, что существо питается прямым питательным входом от его хозяев."
      STR_PITCHFORK: "Вилы"
      STR_PITCHFORK_UFOPEDIA: "Этот простой инструмент для сельского хозяйства можно легко превратить в неприятное оружие. {NEWLINE}>Навык: РУКОПАШНОЕ {NEWLINE}>Бонус к СИЛЕ: СИЛА * 0.2"
      STR_CUT_THROAT: "Нокаут"
      STR_NO_TRAJECTORY: "Нет траектории!"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_FEW_TEMPERATE: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_FEW_JUNGLE: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_FEW_COLD: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_FEW_DESERT: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_SEVERAL_TEMPERATE: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_SEVERAL_JUNGLE: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_SEVERAL_COLD: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_SEVERAL_DESERT: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION: "Экзобиологическое загрязнение"
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_DESCRIPTION: "В этой области появились чрезвычайно странные формы жизни. Местные жители говорят о странной молнии и других необычных явлениях незадолго до появления этих организмов. Мы должны идентифицировать эту угрозу и обеспечить безопасность района."
      STR_DIMENSION_X_INCURSION_BRIEFING: "В этой области появились чрезвычайно странные формы жизни. Местные жители говорят о странной молнии и других необычных явлениях незадолго до появления этих организмов. Мы должны идентифицировать эту угрозу и обеспечить безопасность района. Чтобы прервать миссию, верните оперативников X-Com к выходу из зоны и нажмите значок «Прервать миссию»."
      STR_DIMENSION_X_PARTY_TEMPERATE: "Группа пришельцев"
      STR_DIMENSION_X_PARTY_JUNGLE: "Группа пришельцев"
      STR_DIMENSION_X_PARTY_COLD: "Группа пришельцев"
      STR_DIMENSION_X_PARTY_DESERT: "Группа пришельцев"
      STR_DIMENSION_X_PARTY: "Группа пришельцев"
      STR_DIMENSION_X_PARTY_DESCRIPTION: "Мы получили отчет о том, что кажется маленькой охотничьей группой инопланетян. Мы должны захватить и изучить этих странных посетителей."
      STR_DIMENSION_X_PARTY_BRIEFING: "Мы получили отчет о том, что кажется маленькой охотничьей группой инопланетян. Мы должны захватить и изучить этих странных посетителей. Чтобы прервать миссию, верните оперативников X-Com к выходу из зоны и нажмите значок «Прервать миссию»."
      STR_GLOCK_18_LARGE_CLIP: "Увел. обойма Глок 18"
      STR_G11_BUY: "Покупка Г-11"
      STR_G11: "Г-11"
      STR_G11_UFOPEDIA: "Экспериментальное оружие, произведенное H & K. Отличается чрезвычайно точным огнем. {NEWLINE}>Бонус к СИЛЕ: МОРАЛЬ * 0.1 {NEWLINE}>Точная дальность действия (33) {NEWLINE}>Увеличенная точность стрельбы на вскидку (15) {NEWLINE}>Уменьшен штраф за использование одной рукой"
      STR_G11_CLIP: "Обойма Г-11"
      STR_ANTMAN_WARRIOR_CORPSE: "Труп воина Человекомуравья"
      STR_ANTMAN_QUEEN_CORPSE: "Труп королевы Человекомуравья"
      STR_GIANT_SPIDER_KING_COMMANDER: "Король Гигантских Пауков"
      STR_GIANT_SPIDER_RED: "Огненный Гиантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_RED_TERRORIST: "Огненный Гиантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_RED_UFOPEDIA: "Этот Гигантский Паук собрал значительное количество летучих газов в своем теле, тем самым получив способность дышать огнем. Убивание паука обычно приводит к небольшому взрыву."
      STR_GIANT_SPIDER_RED_CORPSE: "Труп огненного Гигантского Паука"
      STR_GIANT_SPIDER_GREEN: "Бронированный Гигантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_GREEN_TERRORIST: "Бронированный Гигантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_GREEN_UFOPEDIA: "Бронированный Гигантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_PURPLE: "Смертельный Гигантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_PURPLE_TERRORIST: "Смертельный Гигантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_PURPLE_UFOPEDIA: "Этот Гигантский Паук намного быстрее и сильнее стандартного типа. Он способен быстро прокусывать прочные материалы."
      STR_GIANT_SPIDER_ALLOY: "Скрытый Гигантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_ALLOY_TERRORIST: "Скрытый Гигантский Паук"
      STR_GIANT_SPIDER_ALLOY_UFOPEDIA: "Этот Гигантский Паук обладает способностью сливаться с окружающей средой. Он - мастер неожиданной атаки, которая обычно смертельна для жертвы."
      STR_DOGE_COMBAT_VEST_CORPSE: "Мертвая собака"
      STR_DOGE_DURATHREAD_VEST_ARMOR: "СОБАЧИЙ ДЮРАЛЮМИНИЕВЫЙ БРОНЕЖИЛЕТ"
      STR_DOGE_DURATHREAD_VEST_ARMOR_UFOPEDIA: "Дюралюминиевый бронежилет заметно снижает урон, чем боевые доспехи, а также обеспечивает лучшую защиту. Увеличивает переносную способность собаки на 4. {NEWLINE}>DV: 30, NV: 15, ThV: 20"
      STR_DOGE_ALLOY_VEST_CORPSE: "Мертвая собака"
      STR_DOGE_ALLOY_VEST: "Собачий бронежилет из сплавов"
      STR_DOGE_DURATHREAD_VEST_CORPSE: "Мертвая собака"
      STR_DOGE_DURATHREAD_VEST: "Собачий дюралюминиевый бронежилет"
      STR_DOGE_DURATHREAD_VEST_ARMOR: "ДЮРАЛЮМИНИЕВЫЙ БРОНЕЖИЛЕТ"
      STR_M3_GREASEGUN_BUY: "Покупка М3"
      STR_M3_GREASEGUN: "Пистолет-пулемёт М3"
      STR_M3_GREASEGUN_UFOPEDIA: "Дешевый пистолет-пулемёт, заказанный военными США во время Второй мировой войны. Использует бронебойные патроны .45 калибра. {NEWLINE}>Уменьшенный радиус точности при стрельбе навскидку (12) {NEWLINE}>Уменьшенный радиус точности при автоматической стрельбе (9) {NEWLINE} {NEWLINE} Приобретение этого оружия требует: Продвижение I."
      STR_REPTOID_COMMANDO_CORPSE: "Труп десантника Рептоида"
Also, there is no text strings from original OpenXCom in OpenXComEx+ (or, maybe, I don't know how to instal OpenXComEx+ correctlely). So I just copy-paste this missing strings, located in "..\openxcom\common\Language\ru.yml".

Pages: 1 ... 5 6 [7]