Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - Peteruta

Pages: [1]
1
XPiratez / Re: Transifex: Piratez translations
« on: April 07, 2019, 12:21:09 am »
Hey ho. Since i translated this stuff i love, more then a year has gone... when i writing here.. (Only when i was drunk or so, hehe) Everything changes always...1a. Transiflex is the worst case for me.... But i have to accept this. This Program sucks. But i have to accept it. I put my data in. I can´t ignore this nice work...Later...

2
XPiratez / Re: [MAIN] XPiratez - 0.99J9 - 24 Nov - Needs More Muskets
« on: December 13, 2018, 09:44:11 pm »
Leichenfledderer Ihr!!!
Go on Diox and do your game.

4
XPiratez / Re: Transifex: Piratez translations
« on: May 29, 2018, 01:43:25 am »
I will shortly present my translation version of xpiratez into German to the public. I think it's important to put the pirate idea in the foreground when translating. I've been working on this project since November 2016. The new upgrades cost me a lot of time, but I really enjoyed the job. I deliberately did not contact Transifex because I knew I had to get involved in discussions because of the individual meanings. I take my hat off to Dioxine's work. I play Enemy Unknown since 1994. The great work that was done should not be torn apart by discussions about why ass, ass is called. My grandmother is from Ukraine and was abducted by the SS for her blond hair and blue eyes. In my village I was never a real German ... Hihi. I dont care. Girls, I'm the way I am and I think that's the idea of ​​the game. Oh yes .... I will send Dioxine the translation and he can do what he wants with it. I'm from the old school ... lol. I then did my work (which I'm proud of) and I hope Xpirates is a bit better for those who can talk. It's my weakness and strength that I did not want to discuss everything about Transifex ... (some translations are better like mine) Have fun. Punks not dead.

5
XPiratez / Re: Transifex: Piratez translations
« on: May 26, 2018, 01:29:28 pm »
I send you an message on discord dioxine

6
XPiratez / Re: Transifex: Piratez translations
« on: May 24, 2018, 10:06:47 pm »
Hi there. I contacted an friend of mine who explain me how i can copy the translation in the new stuff... Give me one month. I translate xpiratez now since over an year.....
I called them "Piraten", "Hirnies" und Techniker.....
Be sure i send you all the file when iam ready..... Best game ever ;D
Sorry that i dont communicat so much... But be sure i send soon the German Translation file.
Thanks to all the guys how realized this game.... I spend month in this game...
Later...

7
XPiratez / Re: Transifex: Piratez translations
« on: May 23, 2018, 05:47:27 pm »
Sorry. Oki. How i can send you my file...????....Hihi

--- posts merged. Again. I dare you to keep at it :P ---

Sorry...Iam bissy.... I send you all tomorrow....

8
XPiratez / Re: Transifex: Piratez translations
« on: May 23, 2018, 05:09:08 pm »
Thanks Solarius. Yes. I dont know how to integrate the language files in the game.... What other translators think i dont know. Maybe SupSuper can handle it. I Translate this game because i love it. i send you my file if you explain me how... And please explain me how you do this because i feel like an idiot because i cant manage this..........   And i have to tell that i have to reload this side to answer you

9
XPiratez / Re: Transifex: Piratez translations
« on: May 23, 2018, 03:34:38 pm »
Hi there. My German Translation from XPiratez is to 90% ready. But now with the new upgrade a fistfull of Ammunition i cant use notepad++ with te compare app.... Bevore there was .rul files. Now i have the problem that the new language are .yml files... Compare doesnt work.... Iam not an hacker... Maybe someone can help me... Thanks

Pages: [1]