Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - lordfrikk

Pages: [1]
1
Translations / Soldier names
« on: February 10, 2011, 05:20:38 pm »
I noticed that in LNG files not presented names/surnames of X-COM soldiers. What about original name generator?
I can externalize them later if you wanna add more though.

Definitely! One can never have enough variety :D

2
Suggestions / Re: Some Battlescape things to be done
« on: January 30, 2011, 01:38:22 pm »
2. Limitation by TU doesn't make life easier. Double click confirmation (like in UFO:TTS) - will alternate original gameplay and its feel.
Cancel of movement would be very helpful in this case, especially when you point unit far away and found something in-between and really need to stop him. That's the feature which original UFO extremely lack of. You can even make a poll.

I agree, I often found myself mashing Escape, but to no avail, of course.

3
Translations / Re: Czech translation
« on: January 28, 2011, 04:48:03 pm »
I stand corrected, SupSuper :P Looking at it now, I have no idea how I got the idea in the first place. Oh, well... I'll let you know if I find anything else during the translation.

4
Translations / Re: Czech translation
« on: January 26, 2011, 09:29:33 pm »
SupSuper:

Just wanted to point out one thing. As you may be aware, there are a number of differences between Czech (among other similar languages) and English language, one of which is that Czech language tends to use a number of different words where there is one in English. I noticed it when I spotted that you're using some of the string identifiers in multiple locations in game, such as with VERY HIGH/HIGH/MEDIUM/LOW/VERY LOW describing strength as well as altitude. Unfortunately, if we were to use the same word in Czech it would look unnatural. Example:


Quote

In English:

Strength: High
Altitude: High

In Czech:

S

Pages: [1]